- чёрт
- чёрт м (857-3-72)鬼 они, 悪魔 акума
◇ он рабо́тает как чёрт 彼は仕事/сигото/の鬼だ;
◇ не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют посл. 悪魔は絵/э/に書/ка/かれているほど恐/осо/ろしいものではない, 何事/нанигото/もうわさほどではない;
◇ чёрт! こんちくしょう;
◇ чёрт возьми́! ちくしょう;
◇ чёрт возьми́, опя́ть пришёл! ちぇっ、また来やがった;
◇ всё к чёрту пошло́ 何もかもだめになった;
◇ до чёрта たくさん, 山/яма/ほど;
◇ у чёрта на куличках (на рога́х) 非常/хидзё:/に遠/то:/いところに;
◇ ни черта́ нет すこし(何)もない;
◇ ни к чёрту не годи́тся からっきしだめだ, 何の役/яку/にもたたない;
◇ чем чёрт не шу́тит — мы, мо́жет быть, с ним ещё встре́тимся 縁/эн/があれば彼と再会/сайкай/できないとも限/каги/らない;
◇ чёрт его́ зна́ет, куда́ он пошёл どこへ行ったかまったく分からない;
◇ сам чёрт не разберёт なにがなんだかさっぱり分からない;
◇ чёрт с ним! あいつなんかどうなったって構/кама/わない;
◇ чёрт ногу́ сло́мит めちゃくちゃだ;
◇ пошёл к чёрту とっとと消/ки/えうせろ;
◇ чёрт дёрнул кого-л. сделать что-л. まるで魔が差/са/したかのように・・・は・・・をする;
◇ чёрт его́ дернул прийти́ в тако́е вре́мя 都合/цуго:/のわるい時に来たものだ;
◇ чёрт меня́ дёрнул так сде́лать どうして私はそんなことをするような気になったのか、魔が差したとしか思えない
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.